Tak, bardzo jest pięknie nad tymi wodami

Artur Lundkvist

Tak, bardzo jest pięknie nad tymi wodami,
kobiety i fale są bardzo piękne,
gdy obejmują się nawzajem,
trudno powiedzieć, które są piękniejsze
w słońcu jak i w świetle księżyca,
kobiety czy fale,
i jedne i drugie tak głębokie, tak bezwiednie niebieskookie,
kobiety i fale ze swymi falującymi włosami,
ze swymi tonącymi włosami i ukrytymi lustrami,
które czerwienią się w świetle,
i z falistymi srebrnymi zapinkami
i statkami, które są ukształtowane dla mgieł
ze swymi długimi wyciągniętymi szyjami
i szukającymi, wilgotnymi skrzydłami,
które przecież nie są niczym innym jak tylko trzepoczącymi żaglami.

tłumaczenie Zygmunt Łanowski

4/5 - (1 głosów)
Artur Lundkvist

Wiersze popularnych poetów

Jak niewiele ma znaków to ubogie ciało

Jak niewiele ma znaków to ubogie ciało, Gdy chce o sobie samym dać znać, co się stało… Stało się, bo się stało! Już się nie odstanie! Patrzę ciągle i patrzę, jak gdyby w otchłanie, I ciągle nasłuchuję, czy kto puka w ciszę?… Nie dlatego, ze…

Do niemieckiego narodu!…

(Linia Zygfryda została zalana przez wodę. „Betonowe” zapory zostały zniszczone. Z prasy). Zbudzisz się niemiecki Narodzie w jakieś pochmurne rano — Na chwilę zapomnisz o głodzie i pojmiesz, że cię oszukano… Zrozumiesz prawdę okrutną w błysku — jak nagły świt! Nie wiem, czy będzie ci…

Alkoholik wstepuje w brame niebios

I Jaki będę, Ty wiedziałeś od początku. I od początku każdego żywego stworzenia. To musi być okropne, mieć taką świadomość, w której są równoczesne jest, będzie i było. Żyć zaczynałem ufny i szczęśliwy, pewny, że dla mnie co dzień wschodzi słońce, i dla mnie otwierają…