Most Mirabeau

Guillaume Apollinaire

Pod mostem Mirabeau płynie Sekwana

I niejedna miłość

Czy nie dość wspominana

Po bólu zawsze radość niespodziana

Zegar niech dzwoni noc niech nastaje

Dni ulatują ja pozostaję

Z twarzą do twarzy połączmy ramiona

Nieruchomi kiedy

Pod mostem ramion kona

Fala od wiecznych spojrzeń umęczona

Zegar niech dzwoni noc niech nastaje

Dni ulatują ja pozostaję

Miłość jak woda bieżąca odpływa

I odpływa życie

Woda jakże leniwa

Nadzieja nasza jakże natarczywa

Zegar niech dzwoni noc niech nastaje

Dni ulatują ja pozostaję

Niech dni się toczą jak rzeka wezbrana

Ni czas nie zawraca

Ni miłość pożegnana

Pod mostem Mirabeau płynie Sekwana

Zegar niech dzwoni noc niech nastaje

Dni ulatują ja pozostaję

tłumaczenie Adam Ważyk

5/5 - (1 głosów)
Guillaume Apollinaire

Wiersze popularnych poetów

Zazdrosna

Cały dzień snuję się Nie mam nawet siły tego sobie wyobrazić O czym ty myślisz gdy Całkiem sam wychodzisz we mnie ponoć zakochany Każda z nich-niby nic-na twój mały znak zapłonie Czy ty wiesz o tym ze nie mam siły cię dogonić Teraz też wszystkie…

WYSPY

Męczyło nas słońce (zatkaliśmy otwory bielizną) w samym sercu stada. Białe wiersze używały ciekawych narzędzi wymyślonych przez Indian. Dzieliłam sekundy na drzewa. Moja załoga pijała powietrze w sukienkach zielonych od palm. Dlatego mamy w sobie czystą, smaczną wodę. A potem stado zmieniło się w tłum…

na planie

Wystarczy się lekko odkleić. Gubimy drobne w burakach, sikamy w kapustę, jemy brudny szczaw. Rozbite butelki grożą pożarem okolicznym marketom i fabryczkom frytek. Pies-ufoludek obsikuje wszystko. Ostry taszyzm – komentuje Paweł. Połowa ekipy z esperalem w tyłkach wierci się z ciężkim sprzętem. – Tak że…